54

القمر | Al-Qamar

The Moon

  • بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    In the name of God, the Almighty, the Merciful.

  • ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

    1 “Drawn nigh has the Hour, and the moon is split asunder!”

  • وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

    2 But if they see a proof, they will turn away and say: “Enduring sorcery.”

  • وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

    3 And they denied, and followed their vain desires; but every matter is settled.

  • وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

    4 And there has come to them of reports that wherein is deterrence:

  • حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

    5 Far-reaching wisdom; but the warnings avail not.

  • فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

    6 So turn thou from them. The day the Caller calls to a thing beyond experience:

  • خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

    7 Their eyes humbled, they will come forth from the graves like locusts spreading,

  • مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

    8 Straining towards the Caller; the false claimers of guidance will say: “This is a difficult day.”

  • كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

    9 The people of Noah denied before them; they denied Our servant, and said: “One possessed”; and he was repelled.

  • فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

    10 So he called to his Lord: “I am defeated, so help Thou.”

  • فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

    11 Then opened We the gates of heaven with water pouring,

  • وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

    12 And caused the earth to gush forth with springs; and the waters met for a predetermined purpose.

  • وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

    13 And We bore him upon that of planks and nails,

  • تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

    14 Sailing before Our eyes as reward for one denied.

  • وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    15 And We left it as a proof; so is there any who will remember?

  • فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

    16 Then how were My punishment and My warnings?

  • وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    17 And We have made the Qur’an easy for remembrance; so is there any who will remember?

  • كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

    18 ʿĀd denied. Then how were My punishment and My warnings?

  • إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۢ

    19 We sent against them a howling wind in a day of enduring calamity,

  • تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

    20 Removing men as if they were stumps of uprooted date-palms.

  • فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

    21 Then how were My punishment and My warnings?

  • وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    22 And We have made the Qur’an easy for remembrance; so is there any who will remember?

  • كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

    23 Thamūd denied the warnings.

  • فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

    24 And they said: “Is it a single mortal among us we are to follow? Then should we be in error and insanity.

  • أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

    25 “Has the remembrance been cast upon him from among us? The truth is, he is an insolent liar.”

  • سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

    26 “They will come to know on the morrow who is the insolent liar!

  • إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

    27 “We are sending the she-camel as a means of denial for them; so watch thou them and be thou steadfast.

  • وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

    28 “And inform thou them that the water is to be divided between them — each drink attended.”

  • فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

    29 Then they called their companion, and he betook himself and did hamstring.

  • فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

    30 Then how were My punishment and My warnings?

  • إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

    31 We sent upon them one Blast, and they were like the dry stalks of the fence-maker.

  • وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    32 And We have made the Qur’an easy for remembrance; so is there any who will remember?

  • كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

    33 The people of Lot denied the warnings.

  • إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ

    34 We sent upon them a storm of stones save the family of Lot — We delivered them at dawn

  • نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

    35 As favour from Us; thus do We reward him who is grateful.

  • وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

    36 And he had warned them of Our seizing, but they disputed the warnings.

  • وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

    37 And they demanded of him his guests, so We put out their eyes: “Then taste My punishment and My warnings!”

  • وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

    38 And in the early morning there came upon them an abiding punishment:

  • فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

    39 “Then taste My punishment and My warnings!”

  • وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    40 And We have made the Qur’an easy for remembrance; so is there any who will remember?

  • وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

    41 And the warnings came to the house of Pharaoh.

  • كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

    42 They denied Our proofs, all of them, then We seized them with the seizing of One exalted in might and omnipotent.

  • أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ

    43 Are your atheists better than those? If you have immunity in the writings:

  • أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

    44 Or if they say: “We are an assembly to be victorious:

  • سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

    45 “The host will be defeated, and turn the backs,” —

  • بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

    46 The truth is, the Hour is their appointment; and the Hour is more calamitous and more bitter.

  • إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

    47 The lawbreakers are in error and insanity!

  • يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ

    48 The day they are dragged into the Fire on their faces: “Taste the touch of Saqar!”

  • إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ

    49 We created everything in measure

  • وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ

    50 And Our command is but one — as the twinkling of an eye[...].

  • وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

    51 And We have destroyed your sects before, so is there any who will remember?

  • وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ

    52 And everything they did is in the writings.

  • وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ

    53 And everything, small and great, is inscribed.

  • إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ

    54 Those of prudent fear will be among gardens and a river,

  • فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ

    55 In a seat of honour, in the presence of an Omnipotent Sovereign.